Seleccionar página

Salamanca acoge la presentación de ‘La vida de Ignacio de Loyola’, una traducción póstuma de Alonso Romo

Comunicación | cvx | Jesuitas CyL | Salamanca
marzo 24, 2022

El pasado viernes, 18 de marzo, tuvo lugar la presentación del libro Juan Alfonso de Polanco SJ Vida de Ignacio de Loyola, Madrid-Bilbao, Universidad Pontificia de Comillas-Ediciones Mensajero, 2021, trabajo póstumo del profesor de la Universidad de Salamanca y miembro de CVX, Eduardo Javier Alonso Romo.

La obra de Eduardo Alonso es la traducción al castellano y el comentario filológico de la Vita Ignatii escrita por Juan Alfonso de Polanco al comienzo de su Chronicon. Se trata de la primera traducción a una lengua moderna de esta obra, pilar de los textos biográficos sobre el fundador de la Compañía de Jesús.

La presentación del libro fue organizada conjuntamente por el área de Filología gallega y portuguesa de la Universidad de Salamanca y por la Comunidad de Vida Cristiana en Salamanca. El acto, que contó con la presencia de colegas, amigos y familiares del autor, así como de público interesado en Ignacio de Loyola y su obra, fue presidido por Efrem Yildiz Sadak, profesor de Arameo, vicerrector de la Universidad de Salamanca y amigo del autor.

En la presentación intervinieron, en primer lugar, Pedro R. G. Serra, catedrático responsable del área de Filología Gallega y Portuguesa de la Universidad de Salamanca y Alfonso Salgado Ruiz, profesor de la Universidad Pontificia de Salamanca y miembro de CVX, quienes trazaron una semblanza personal y profesional del editor de esta Vida de Ignacio de Loyola, fallecido en 2014. A continuación, el profesor Javier Burrieza, especialista en Historia Moderna de la Universidad de Valladolid, situó la Vita Ignatii en el contexto de las biografías modernas de Ignacio de Loyola. Como parte central de la presentación, el profesor de la Universidad Pontificia de Comillas José García de Castro Valdés trazó un itinerario vital de Juan Alfonso de Polanco y presentó los hitos que marcaron el camino de la redacción de la Vita hasta su primera traducción a una lengua moderna. Por último, los profesores Ángel Marcos de Dios, catedrático jubilado del área de Filología Gallega y Portuguesa de la Universidad de Salamanca y Efrem Yildiz dirigieron unas palabras al auditorio para glosar la calidad humana y la talla académica del autor del libro.